Jak používat "zůstanu tady" ve větách:

Já zůstanu tady s lady Rosamund.
Ще остана тук с лейди Розамънд.
Jestli ještě něco řekneš, zůstanu tady i zítra.
Ако кажеш нещо друго, аз... ще остани и утре вечер.
Zůstanu tady, nebudu utíkat v plechovém pohřebáku.
По-добре тук, отколкото да бягам в тенекиена катафалка.
Já zůstanu tady a spravím ten časový okruh.
Аз ще оправя релето на времевите вериги.
Asi zůstanu tady v Miami, aby ses nedostal do průšvihu.
Може да се наложи да остана в Маями да те пазя от неприятности.
Já s Kaley zůstanu tady, a...
А аз ще остана с Кели и... - Не.
Zůstanu tady a ty se teď o mě postaráš.
Ще остана тук и вече ти ще се грижиш за мен!
Dobře, já zůstanu tady a nespustím vás z očí.
Ще стоя тук, да наглеждам крана.
Ne, děkuju, já zůstanu tady dokud to neskončí.
Не, мерси. Ще си остана тук докато не всичко свърши.
Dnes večer si promluvím s Markem a zůstanu tady s tebou.
Ще говоря с Марк тази вечер. И после ще остана с теб.
Myslím, že radši zůstanu tady s ostatními.
Мисля, да остана тук с другите.
Nebude vadit, když zůstanu tady s tebou?
Ще може ли, да остана тук, с теб?
Tak jo, dobře, zůstanu tady a budu velitelské stanoviště.
Ще остана тук и ще отговарям за комуникацията.
Asi zůstanu tady a budu se dívat na telku.
Ще остана тук и ще гледам телевизия.
Asi zůstanu tady a strávím nějaký čas se svou sestrou.
Може би ще остана тук, да прекарам малко време със сестра си.
Same, jak můžeš čekat, že zůstanu tady a nic neudělám, když je Bill možná v Jacksonu?
Сам, как очакваш да стоя тук и да не правя нищо, когато Бил може да е в Джаксан?
Radši zůstanu tady a budu si povídat s Vámi.
По-скоро ще остана тук и ще си говоря с вас.
Zůstanu tady a budu boxovat s Evanderem.
Ще остана тук да тренирам с Ивендър.
Já zůstanu tady a přidám se, k oddílu.
Аз ще остана. Ще се срещна с хайката.
Já zůstanu tady a užiju si s těma sexy kočičkama.
Накратко, аз оставам тук с един куп мацки. Ясно ти е, нали?
Slibuji, že vám nebudu překážet, ale zůstanu tady.
Не съм много добра в отдръпването.
Když zůstanu tady, nebudu šťastná nikdy.
Сама. Остана ли тук, никога не ще бъда щастлива.
Zůstanu tady a budu si říkat Mořský vlk sám.
Ще стоя тук и ще повтарям "лаврак".
Popluješ a já zůstanu tady a postarám se o děti.
Върви, а аз ще остана тук и ще се грижа за децата.
Zůstanu tady a převezmu tohle město.
Ще остана тук и ще превзема това градче.
Běž za něma, já zůstanu tady.
Отиваш при тях, Аз ще остана тук.
Teda, trochu se bojím, ale zůstanu tady.
Добре, малко съм, но няма да ходя никъде.
Ať se ti to líbí nebo ne, zůstanu tady.
Харесва ли ти, или не, ще остана.
Myslím, že bude lepší, když zůstanu tady, a zkusím zjistit, kdo ho zdrogoval.
Мисля, че е най-добре да остана тук и да се опитам да разбера кой го е упоил.
Dostala jsem se na univerzitu v Bostonu, ale zůstanu tady, protože rodiče se rozvádějí a já budu pomáhat mámě.
Приеха ме в елитен колеж в Бостън, но останах тук, защото нашите се разведоха и трябваше да помагам на майка ми.
Zůstanu tady a bude přemýšlet, co podnikneme dál.
Ще остана тук и ще мисля, какво ще правим после.
Možná bys to mohl omrknout, a já zůstanu tady pro případ, že se vrátí domů.
Може да провериш там, а аз ще чакам тук.
Zůstanu tady a udělám pár vlastních věcí.
Нали? Да остана тук и да задвижа нещата.
Raina zamíří na hranice sama a já zůstanu tady.
Рейна отива сама на границата, а аз ще остана тук.
1.8536729812622s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?